
![[Doublé] Enlevée par la Mafia](https://acfs3.goodshort.com/dist/src/assets/images/pc/common/f901131c-default-book-cover.png)
Vendue par son petit ami au chef de la mafia, Vincenzo, pour devenir son épouse sous contrat, Violet prépare sa fuite. Mais elle découvre chez Vincenzo un cœur en or… qui bat pour elle. Quand le danger frappe, Vincenzo sauve Violet en risquant sa vie, et se retrouve grièvement blessé. Touchée par son geste, elle accepte de l'épouser par devoir et par reconnaissance. Mais le jour de leur mariage, un complot d'assassinat éclate…

Mira tue le frère de son Alpha le jour de son 18e anniversaire. Comme si cela n’était pas suffisant, l’Alpha est le compagnon de Mira et il a vu de tout. Mira est reléguée au rang d’esclave et enfermée dans un cachot. Elle est en grand désarroi. Un visite du roi de l’Alpha entraînera-t-elle un tournant inattendu?

Dans une autre vie, Célia aimait Sylvain à la folie, croyant qu’il lui avait sauvé la vie mais il lui ne lui a offert que la mort. Revenue à la vie, elle appelle sans hésiter son ancien fiancé Adrien et lui propose: « M. Cajan, et si on se mariait ? »

家族が遺した借金と、問題を抱える弟フロリアンの世話。その重圧に苦しむヘザー・カークは、かつてギャングの脅威から自分を救ってくれた富豪CEO、デクラン・リードとの間で、「愛人契約」を結ぶことを強いられる。未来への道を切り開くため、割り切った関係のはずだった。しかし、デクランの募る想いが二人の関係を複雑にしていく。状況が悪化する中、デクランへの復讐に燃える元恋人メーヴが現れ、フロリアンを利用して彼を破滅させようと企む。そんな中、ヘザーは自身の妊娠を知る。メーヴの陰謀は激しい対立へとエスカレートするが、デクランが間一髪でヘザーを救い出す。そして、フロリアンは自ら更生への道を選び、自己を救済する。ついにデクランはヘザーに愛を告白し、プロポーズする。一年後、二人は結婚。弟の依存症と母親の借金の重荷に苦しむヘザーは、カリスマCEOであるデクランとの契約関係に安らぎを求める。しかし、絆が深まるにつれ、自分が彼の元恋人メーヴの単なる身代わりであることに気づくのだった。これは、裏切りと困難の中で育まれた愛、不屈の精神、そして救済の物語である。 弟フロリアンの依存症と、母親が遺した借金の重圧に苦しむ若きヘザー。彼女は、カリスマ的なCEO デクランとの契約関係に安らぎを求める。しかし、二人の絆が深まるにつれて、ヘザーは自分が彼の元恋人メーヴの単なる身代わりであることに気づいてしまうのだった。

Vendue par son petit ami au chef de la mafia, Vincenzo, pour devenir son épouse sous contrat, Violet prépare sa fuite. Mais elle découvre chez Vincenzo un cœur en or… qui bat pour elle. Quand le danger frappe, Vincenzo sauve Violet en risquant sa vie, et se retrouve grièvement blessé. Touchée par son geste, elle accepte de l'épouser par devoir et par reconnaissance. Mais le jour de leur mariage, un complot d'assassinat éclate…

Une fille de la campagne, Sarah Jacot, a grandi dans un environnement extrêmement patriarcal et arriéré. Dès son enfance, ses parents l'ont empêchée d'aller à l'école et l'ont envoyée travailler pour subvenir aux besoins de son frère. Plus tard, pour permettre à son frère de se marier, ses parents ont décidé de vendre Sarah Jacot à un vieil homme violent du village, pour 100 000 euros. À ce moment-là, sa meilleure amie, Mila Xenia, était aussi enfermée chez elle, destinée à épouser un idiot du village. Sarah et Mila ont donc fui ensemble. Elles se sont échappées à Rouen, où elles ont juré de s'y établir. Grâce à ses efforts, Sarah monte en grade progressivement. Mais un jour, à cause d'un malentendu, elle rencontre Jean Cadet, un homme de Rouen, et une romance inattendue commence !

Faye découvre que son fiancé entretient une liaison avec l'épouse du milliardaire secret Arvin Sterling. Pour se venger, elle décide de se rapprocher intimement d'Arvin. Mais ce qu’elle ignore, c'est qu'Arvin a tout orchestré : elle est simplement tombée dans son piège de séduction…

Charlie Clare, éminent professeur américain de médecine nucléaire, a sacrifié sa carrière pour sa famille. Pourtant, il en est rejeté lorsque sa femme et sa fille lui préfèrent son rival, Isaac. Après avoir subi leur indifférence, il décide de les quitter pour se consacrer au « Projet Licorne », qu'il a conçu pour guérir la tache neuro-cutanée congénitale de sa fille, en faisant l'œuvre de sa vie. Ignorant que Charlie se consume pour elles, son épouse et sa fille ne font qu'approfondir le fossé lors de leurs retrouvailles. Elles finissent par détruire de leurs propres mains tout ce qu'il leur avait laissé, avant de réaliser leur erreur. Mais il était déjà trop tard.

私は、傲慢社長の甘々恋愛小説のヒロイン……の元妻になってしまった。 元の主人公は社長と政略結婚して5年、お金も土地も心も尽くしたのに、彼女に待っていたのは家族崩壊と刑務所行きだった。 それだけじゃなかった。両親、親友、幼なじみ、親戚も含めて、関わる人全員がモブのように悲惨な結末を迎えた。 はいはい、全部1人から搾り取るってわけね。 なら、ベストを尽くしてストーリーをぶち壊すしかない! 社長? 破産したら、もう威張れないでしょ? 高嶺の花? 闇落ちしたら、もう清純じゃないよね? 両親がビルから飛び降りた? 2人で元義母の墓前でディスコを踊ることに修正。 親友が夫のDVで死亡? そんな「素晴らしい」夫は、ヒロインの親友に譲ってあげるわ。 貧乏で落ちぶれた御曹司たち? それぞれに小さなビジネスチャンスを与えたら、社長になるのなんて簡単よ。 そして、ラスボス。この顔、この腹筋、このサイズ…ゴホン、主人公にしても文句ないよね? なに?私のこと、なんて呼ぶかって? 私はラスボスに向かって指をくいっと動かし、「ねえ、あなた、教えてあげて?」 ラスボスはこう言った。「お義姉さんと呼べ」と。

Bella Miller, étudiante fauchée, ne s'attendait certainement pas à ce qu'une seule nuit avec le Roi des loups-garous maudit la laisse enceinte. Pire encore : elle est humaine. Une humaine ne survit pas à porter l'héritier d'un loup-garou… et pour la sauver, il devrait lui sacrifier sa propre vie.
![[DOUBLÉ] Mariage Éclair avec Mon PDG Fauché](https://acfs3.goodshort.com/dist/src/assets/images/pc/common/f901131c-default-book-cover.png)
Pour sauver un orphelinat, Lila accepte un mariage éclair avec William, pensant qu'il est juste un homme pauvre. Mais après être tombée amoureuse de lui, elle découvre qu'il est en réalité le PDG le plus riche de la ville. Et voilà le problème : Lila déteste les menteurs plus que tout.

Lors de leur cinquième anniversaire de mariage, Manon Girard et Thomas Vincent sont confrontés à l'arrivée inattendue de Camille, la demi-sœur de Manon, qui exige que Manon lui rende Thomas. Pour se venger, Camille pousse délibérément Manon, provoquant une fausse couche. Malgré la souffrance de Manon, Thomas choisit pourtant de partir avec Camille, laissant Manon dans un désespoir profond. Elle prend la décision de divorcer et de se suicider en se jetant à la mer. Après sa disparition, Thomas pense d'abord qu'il s'agit d'une mise en scène, mais il découvre peu à peu que les disputes passées étaient des malentendus et que Camille cachait un complot. Finalement, il doit faire face à la terrible vérité : la femme qui l'aimait plus que tout au monde est partie à jamais.

Pour se venger de son mari infidèle et de la traîtresse, Ashley se retrouve impliquée avec un séduisant et mystérieux Mr. Big, qui nourrit des sentiments particuliers pour elle...

Pour sauver un orphelinat, Lila accepte un mariage éclair avec William, pensant qu'il est juste un homme pauvre. Mais après être tombée amoureuse de lui, elle découvre qu'il est en réalité le PDG le plus riche de la ville. Et voilà le problème : Lila déteste les menteurs plus que tout.

Phoebe, l'intello à lunettes et première de la classe, voit sa vie sentimentale partir en vrille après avoir avoué ses sentiments… à la mauvaise personne : Beau, la terreur du lycée. Du chantage naît un pacte de relooking, et les ennemis se transforment en alliés dans la guerre adolescente de la séduction. Leur chimie explosive fait glisser la rivalité vers la tentation, et Phoebe devra choisir : son Prince Charmant… ou l'irrésistible connard à moto ?

Lila a besoin d'argent pour sauver un orphelinat, alors que William est un milliardaire qui déteste les chasseurs de fortune. Bien qu’ils se marient subitement, William choisit de cacher sa richesse, persuadé que Lila n’est intéressée que par son argent. Au fil du temps, William tombe follement amoureux d'elle… mais voilà le problème : Lila déteste les menteurs plus que tout au monde.

"六年前、姜家の令嬢である姜思凝は養女の姜思雪に裏切られ、一夜にして両親を失い、見知らぬ男性秦深と一夜を共にする。 十ヶ月後、姜思雪は姜思凝が産んだ女児を利用して秦氏グループの夫人となり、密かに姜思凝を殺害しようと企てる。 姜思凝は幸いにも一命を取り留め、整形手術を受けて美しいディーラーの袁浅となり、秦深のカジノに潜入して働き始める。秦深を誘惑することで姜思雪の大切なものすべてを奪おうと企てる。 袁浅が一歩一歩秦深に近づき計画を実行する中で、偶然六年前の秦深との一夜の真相を知ることとなる。 また、自分と秦深には運命的な出会いがあったことも発見する... 最後に、秦深と袁浅は姜思雪の偽善的な正体を暴き、幸せを手に入れる。

Pendant cinq ans, Emma Leroy a sacrifié sa carrière pour rester copilote de Thomas Mercier, avec qui elle entretenait une liaison secrète. Le jour où elle découvre qu'il n'a jamais vraiment rompu avec son ex, elle met fin à leur relation sans hésiter. Déterminée à prendre son envol, elle devient la première femme commandant de bord de la compagnie et choisit délibérément une nouvelle ligne aérienne qui ne croisera jamais celle de Thomas.