Je me suis retrouvée dans un roman à l'eau de rose... en tant que l'ex-femme du PDG. Après cinq ans de mariage, il m'a laissée sans rien, ruinant ma famille et sacrifiant tous mes proches. Pas question de suivre ce scénario tragique ! Je change l'histoire : Le PDG ? En faillite. L'héroïne parfaite ? Plus si parfaite. Ma famille ? En sécurité. Mes amis ? Devenus puissants. Et le « méchant » de l'histoire ? Finalement, il est bien plus séduisant... et il m'appelle « Madame la Boss ».
Laura Pereira, filha da família Pereira, era uma menina gordinha que secretamente se apaixonava pelo melhor aluno da turma, Lucas Almeida. Quando cresceu, seus pais a convenceram a se casar com um homem desconhecido no exterior. Para se aproximar do Lucas, a Laura conseguiu um emprego como assistente dele, mas, após um incidente envolvendo uma substância misteriosa, ela acabou na cama com ele. Quando Lucas acordou, a bela "Cinderela" já havia sumido, e no seu lugar estava a tímida e desajeitada Laura, que apareceu para entregar documentos. Lucas, acreditando que ela havia testemunhado tudo, ordena que ela encontre a mulher da noite anterior. Só então ele descobre que "sua esposa" era, na verdade, Laura. Mas ela já havia partido. O Lucas corre atrás dela, e depois de uma declaração apaixonada, os dois se beijam.
Há quinze anos, Ana Alves foi salva pela mãe da família Alves e adotada por ela.Em retribuição à bondade recebida, Ana, que hoje alcançou uma posição suprema, passou quinze anos ajudando a família Alves em segredo:ajudou o irmão mais velho, Celso, a se tornar o homem mais rico da Cidade do Rio;ajudou Matias a ser nomeado como o Guerreiro Supremo;e ajudou Henrique a se tornar um médico lendário.Mas, no dia em que Sofia Alves, a verdadeira herdeira da família, retornou, Ana descobriu que todos os seus esforços foram em vão.
Just because she was a helpless orphan, her mother-in-law insulted her, her husband had an affair with a rich girl, and even forced her to divorce and give him the house left by her mother! As she lay helpless on that rainy night, suddenly five men claiming to be her fathers appeared, one was a billionaire real estate tycoon, one was an international movie star, one was a world-renowned top doctor, one was a top scientist, and one was the leader of a global mercenary organization! Then she gradually learned the story of her parents. It didn't matter who her real father was, what mattered was that her fathers loved her and spoilt her, helped her get back at the bullies, and made her life smooth sailing from then on to the top of the world!
Elena Graywood couldn't understand why her grandfather insisted on her marrying a man from a mountain village. Until, this man revealed to her that he was actually a divine physician with unparalleled medical skills.
Louise Trent's life is a complete mess. In college, she sells adult products to make ends meet, deals with a wicked stepmother and sister, and now she's stuck fighting with her cold fiancé. Oh, and let's not forget about his handsome uncle—who seems to be taking more than an interest in her. Tensions rise as her fiancé seethes over her growing closeness to his uncle, while the uncle, possessive and unapologetic, refuses to back down. Caught between the two, Louise can't help but wonder—when did her life become such a chaotic mess?
Eva Washington est une héritière milliardaire qui cache son identité pour soutenir son mari Kevin dans son ascension sociale. Cependant, alors qu'il est sur le point de signer un gros contrat, Kevin le trompe avec une maîtresse et jette Eva aux oubliettes. Dans sa douleur, Eva a épousé Ryan Jones, qui avait besoin d'une femme sous contrat, mais elle ne savait pas que Ryan était en fait un milliardaire ! Tous les bourreaux d'Eva paieront le prix de leur bêtise.
Célia Brunet fait semblant de tromper son copain, Henri Dupond, et de se séparer avec car son père est emprisonné, elle ne veut pas le pénaliser. Six ans plus tard, elle se retrouve mère célibataire et endettée par les frais médicaux élevés de son fils. Quand elle recroise Henri, il est l'héritier d'une famille bourgeoise. Par accident, il la prend pour une croqueuse de diamant et l'humilie à plusieurs reprises. C'est quand il découvre son lien de sang avec le fils de Célia, qu'il est envahi par le regret.
Há seis anos, Pedro, ex-presidente do Grupo Mundial de Neurociência, recusou convites das maiores associações médicas e se isolou no Rio para salvar Durval Lopes, presidente do Grupo Lopes. Para Pedro, salvar esse homem era a maior conquista de sua vida. Após seis anos em coma na suíte VIP nível A, o homem que já transformou o mundo está prestes a despertar. Sua volta promete mudar tudo novamente.
Sete anos atrás, Tânia era uma herdeira rica e mimada, que deu um pé na bunda de Cauê, um rapaz sem dinheiro na época. Depois, a Família Melo faliu, e os pais de Tânia morreram, deixando-a sem nada do dia pra noite. Desesperada por dinheiro, ela fez de tudo, ganhando a fama de "oportunista que subiu na vida vendendo o corpo". Enquanto isso, Cauê se transformou em um gigante dos negócios. Cauê: "Você fez de tudo pra se aproximar de mim de novo só pra tentar reatar, não é?" Tânia: "Sr. Cauê, estou trabalhando pra ganhar dinheiro, não pra você."
The humble villager, Charles Leigh, was forced to jump off a building after requesting his unpaid wages from Mark Zabel to fund his son's tuition fees. Eight years later, his son, Zachary Leigh, has become a successful man and is set to marry Mark's daughter, Winona Zabel. Meanwhile, Charles, who broke his leg in the fall, can't afford treatment and now makes a living by planting vegetables. Upon hearing about his son's wedding, he rushes to the hotel to join the ceremony. However, Zachary despises him and refuses to acknowledge him as his father.
Dans sa vie précédente, Aurora a été tourmentée par sa famille jusqu'à la mort. Maintenant, revenue à la vie dix ans auparavant, elle se lance dans un parcours impitoyable pour envoyer sa cruelle sœur adoptive en prison et faire tomber sa famille à genoux pour demander pardon.
After getting drunk on night, Hailey Saul went into the wrong room and slept with Louis Harrod, the richest man in Cloudcity and the heir of Harrod Group. Hailey was stunned as soon as she woke up and tried to run away. But she kept running into Louis and couldn't help but get attracted by him. On the other hand, Louis couldn't stop thinking about Hailey after that night and wanted more chances to be with her.
Le jour de son mariage, Elena a été trahie par son fiancé et sa maîtresse. Ils lui volent son amour, la fortune de sa famille, et même ses organes. Mais le destin lui offre une seconde chance. Revenue dans le passé, Elena ne se laissera plus berner. Cette fois, elle est là pour se venger.
There were two best friends who, in an effort to provide companionship for their single parents, came up with an ingenious plan to facilitate their whirlwind marriage. The elderly pair, wary of the town's prying eyes and wagging tongues, donned disguises so elaborate that the day they exchanged their vows, they resembled characters from a spy novel rather than a romantic tale. Without their reading glasses, they didn't even see each other's faces clearly...
Ophélie, la véritable héritière du Groupe Lefort, a été échangée à la naissance. À quinze ans, elle réintègre sa famille biologique, mais les Lefort ont déjà une fille adoptive, Maëlle, qu'ils chérissent tandis qu'ils délaissent complètement Ophélie. Pire encore, Maëlle possède le don de lire dans les pensées d'Ophélie et en profite pour lui voler ses chansons qu'elle publie avant elle, laissant Ophélie se faire démolir par les haters. Après avoir été victime d'un coup monté par Maëlle, Ophélie se retrouve miraculeusement propulsée dans le passé et décide cette fois-ci de prendre sa revanche.
Luis repartía comida cuando, por accidente, se metió en una pelea entre Teresa y su tío, Alberto, quién quería apoderarse de los bienes de la familia Abel, pero Luis descubrió su plan y, en el momento clave, protegió a Teresa con su propio cuerpo recibiendo una bala por ella. Desde entonces, Teresa se enamoró de él y lo consideró su hombre. Pero Luis ya estaba comprometido con Sandra, cuya familia era ambiciosa y no paraba de exigir dinero antes de la boda. La madre de Luis lo dio todo para ayudarlo, pero no fue suficiente. Cuando Teresa se enteró de cómo lo trataban, llegó el día de la boda y lo robó con todo su poder. Frente a todos, se lo llevó y terminaron casándose.
Natalie semblait avoir tout pour elle : fiancée à Karl, la star du football américain, et enceinte de leur enfant. Mais le destin en a décidé autrement. Son frère a provoqué la mort de la sœur de Karl, et les blessures de ce dernier ont mis un terme à sa carrière prometteuse. Après cette tragédie, Natalie a disparu pendant sept longues années. Aujourd’hui, Karl la retrouve, apparemment heureuse, avec un « mari » et une « fille ». Mais il n’est pas prêt à l’oublier, ni à la laisser partir.