

Six years ago, Lauren Zane was drugged by her stepsister, Yasmin Zane, and had a one-night encounter with Yosef Jones, the world's wealthiest man. Seizing the opportunity, Yasmin took Lauren's place and began dating Yosef. Lauren, meanwhile, escaped and later gave birth to six children. Due to congenital genetic defects, the youngest child had to be left in a hospital abroad. Determined to earn money for her child's treatment, Lauren returned to her country with her five other children, intent on reclaiming everything Yasmin had stolen from her. Fate repeatedly brought Yosef into their lives. With the help of her children, Lauren reunited with Yosef and brought justice to those who wronged her. In the end, they lived happily together with their children.

Nach einer unerwarteten Begegnung vor 7 Jahren besaß der Präsident von 100 Milliarden Euro fünf niedliche Schätze, aber der Präsident hatte keine Ahnung davon. 7 Jahre später kam die Mutter mit fünf süßen Babys zurück, aber sie kam nicht zurück, um den Präsidenten der 100 Milliarden zu finden, sondern die fünf süßen Babys fanden ihren Vater, wie haben die fünf süßen Babys Vater und Mutter Schritt für Schritt zusammenkommen lassen und ein glückliches Leben als Familie geführt?

Bella Miller, eine mittellose Studentin, hatte niemals erwartet, dass eine einzige Nacht mit dem verfluchten Lykan-König sie schwanger zurückließ. Doch sie war ein Mensch – und Menschen sterben, wenn sie einen Werwolf-Thronfolger austrugen. Um sie zu retten, musste er sein eigenes Leben opfern.

Seven years ago, a chance encounter led to the billionaire CEO unknowingly fathering five adorable kids. Now, the mother returns with the quintuplets, but she's not looking for their billionaire father. However, the five cute children find their daddy. Let's see how these adorable kids gradually bring their daddy and mommy together to live a happy family life?

"Underage?" "No. I'm 19." "You know what you're doing here?" "Yes. I'll do it well." Cindy Jake, forced to leave school, went to apply for a part-time job, only to find herself in the role of a call girl, and she unexpectedly became pregnant with triplets in one night! "I don't dislike her being close." It was said that Chase Jorge, a ruthless tycoon who hated women the most, faced the possibility of being childless. Yet, he found himself inexplicably drawn to Cindy. Initially, his plan was to bring Cindy home to have the children, but he was becoming increasingly entangled. His wife's outrageous family dared to bully her? Teach them a harsh lesson! Colleagues at the factory dared to hurt her? Fire them all!

Jacob Collins was framed and arrested for the crime of treason. His sister, Celia, had no choice but to become a dancer at Paramount Dance Hall. The Commander, Wayne Jerome, was trying to investigate Jacob's case. However, his cousin, Gabriel, took him to the Paramount and drugged him. Wayne accidentally got into Celia's room and had a night with her. The next day, Celia asked Wayne for $30,000. Wayne was angry and humiliated her. Three months later, Celia found out she was pregnant. Could she stay safe and keep her baby?

Emily Davis war noch nie in einer Beziehung. Doch für 210.000 Dollar gibt sie vor, die „Freunde-plus“ ihres besten Freundes Alex Carter zu sein – vor laufenden Kameras. Sie dachte, sie müsse nur für die Show schauspielern. Doch schon in der ersten Nacht muss sie andere Kandidaten wie Noah Parker und Nathan Harris küssen – und sogar mit ihnen im selben Bett schlafen. Für eine Unerfahrene ist dieses wilde Experiment eine völlig neue Welt. Kann Emily ihr Geheimnis bewahren und das Preisgeld gewinnen? Oder wird ihre wahre Unschuld in der Hitze des Moments entlarvt?

Sanfter Schutz vom kaltherzigen Plutokrat:Elena war eine Arbeiterin, die einen Nebenjob suchte, um Studiengebühren zu verdienen. Das Schicksal hat ihr jedoch Zwillinge beschert. Ralf war der Plutokrat in der Hauptstadt. Er hasste Frauen sehr, aber entwickelte eine Besitzergreifung gegenüber Elena. Ralf wollte zunächst nur, dass Elena schwanger war, aber dann verliebte er sich in Elena. Während Elena gemobbt wurde, wollte Ralf sie einfach beschützen.

Five years ago, Alice Turner was the eldest daughter of the Turners, but she was falsely accused and had to leave. Now, five years later, she returns with her son to the place that broke her heart to get back her daughter that has gone missing. However, her son ends up hacking into the vault belonging to Liam Gray, the CEO of Gray Corporation, breaching the firewall and leaking their IP address. Forced to flee with her son, Alice becomes the target of the CEO’s relentless pursuit…
![[ENG DUB] Beware My CEO Mommy](https://acfs3.goodshort.com/dist/src/assets/images/pc/common/f901131c-default-book-cover.png)
Casey, marked by a birthmark on her face, faced rejection from her fiancé. Uniting with her step-sister, they plotted against her, but fate intervened, leading her to a chance encounter with the wealthy Levi. Little did she know, Casey herself was the long-lost heiress of a prestigious family. Five years later, having taken control of the family business, Casey returns with a vengeance, accompanied by her child.

Juna kam vom Land in die Stadt, um in der Fabrik zu arbeiten, doch sie hatte unerwartet eine Beziehung mit dem Fabrikdirektor Hugo Schön. Hugo verwechslte Junas beste Freundin, Susi, mit Juna und wurde gezwungen, Susi zu heiraten. Dabei bat er Juna, Hochzeitskleider für sie zu schneidern. Als Susi erfuhr, dass Juna in Hugos Fabrik arbeitete, sorgte sie sich, dass das Geheimnis aufgedeckt werden könnte. Sie nutzte nicht nur Junas Eltern, sondern auch ihren Freund, um zu versuchen, die beiden auseinanderzubringen.
![[ENG DUB] Quintuplets: Don't Mess with Mommy](https://acfs3.goodshort.com/dist/src/assets/images/pc/common/f901131c-default-book-cover.png)
Lucille gave birth to quintuplets, but one of the children was taken away. Her four children secretly searched for their father, only to discover that their father was the billionaire tycoon Hendrix. They came up with a plan for little sister Leona to stop Hendrix's car and give him a hair for paternity testing...

5년이나 유미를 좋아했지만 결국 똘마니 취급받고 마음의 문을 닫아버린 진웅, 우연히 비밀스러운 조직의 고명딸, 이채림을 구하게 된다. 마음을 접은 진웅한테 오히려 매달리는 유미를 보고 이채림이 차갑게 쏘아붙인다. 퀸카 대접 받더니 눈에 뵈는 게 없구나, 내 남자 건드리기만 해 봐!

한씨 가문에 외동딸 한윤지, 자존심을 버리고 박지훈과 정략 결혼했지만 굴욕을 당하며 살다가 비참한 죽음을 맞이한다. 모든 것이 끝이라고 생각했지만, 알 수 없는 이유로 죽기 5년 전 어느 시점으로 돌아가 눈을 뜨게 된다. 인생 2회차를 살게 된 한윤지, 오직 자신만을 위해 살기로 결하는데...

She was a destitute and poor woman living under someone else's roof, forced to take the blame for someone else's crimes and later forced into a transaction that resulted in her becoming pregnant.He was the wealthy and powerful young master of Williamstown, who believed that she was a corrupted and greedy woman with a tainted reputation.Unable to bear being near him, she disappeared from his side.In a fit of rage, he searched everywhere and eventually captured her.

Vor 7 Jahren verirrte sich Inge Schuh versehentlich in das Zimmer des CEO der Hock-Gruppe, Sven Hock. Nach einer leidenschaftlichen Nacht brachte sie Zwillinge zur Welt. Auf Befehl von Rico Schuh wurde das erstgeborene Kind, der große Zwilling, entführt und ausgesetzt – nur der kleine Zwilling, Hugo Schuh, blieb bei ihr. 7 Jahre später kehrt Inge mit ihrer Tochter zurück, um ihren verlorenen Sohn zu suchen. Dabei begegnet sie Sven Hock erneut – doch beide erkennen sich nicht. Bei mehreren zufälligen Begegnungen entwickeln sich heimlich Gefühle zwischen ihnen. Hugo Schuh lernt zufällig den kleinen jungen Herrn der Familie Hock kennen – Ulrich Hock – der ihr wie ein Spiegelbild gleicht. Schon bald stellt sich heraus: Er ist der verlorene Zwilling. Sven erkennt durch Hinweise, dass Inge die leibliche Mutter seiner Kinder ist. Als Inge mit beiden Kindern das Land verlassen will, hält Sven sie mit tiefer Zuneigung zurück. Am Ende legen die beiden ihre alten Missverständnisse beiseite. Auf dem Geburtstagsbankett der alten Frau Huo geben sie ihre Beziehung und die wahre Herkunft der Zwillinge öffentlich bekannt. Die Familie wird schließlich wieder vereint.

The story follows Katya Jagger’s quadruplets who secretly sneak out to find their daddy. During their search, the eldest brother and the younger sister discover that the billionaire CEO, Gael Wilde, in the luxury car by the roadside is the daddy they've been looking for. The younger sister stops the CEO's car and immediately calls him "Daddy," even pulling out a strand of his hair for a paternity test.

Struggling designer Karen finds herself entangled with the proud and controlled fashion mogul Yvan. While Yvan searches for the mysterious woman from a passionate night, Karen's scheming friend, Yellen, impersonates her and becomes his fiancée. Yellen sets out to thwart Karen at every turn, determined to eliminate her rival and secure her own position permanently.