

麻薬取締局の父を殺されたウェンディ・マーシャルは、復讐と真相解明のため、南西最大のマフィアに潜入することを決意する。唯一の方法は、ボスであるデイビッド・ルイスの「調教玩具」になることだった。彼の屈辱的な命令に従いながら、ウェンディは真実に近づいていると信じていた。だが、彼はすでに彼女の目的を知っていた

Rejetée par son petit ami à cause de son métier de médecin légiste, Marion Villiers noie son chagrin dans un bar après avoir largué ce goujat. Le destin lui réserve une surprise : elle finit la nuit avec l'oncle de son ex ! Marion : Je suis médecin légiste, tout le monde dit que je porte l'odeur de la mort sur moi. Tristan : C'est parfait, moi je suis homme d'affaires, et on dit que je pue le fric. Dis-moi, ma chère Marion, on est kif-kif niveau odeurs... Alors pourquoi pas se passer la bague au doigt ?

"Infirmière aux urgences, Tessa sauve par hasard Victor, un dangereux chef de gang. Il la poursuit, elle fuit... jusqu'à ce que son frère tombe gravement malade. Face à des frais médicaux exorbitants, Victor lui propose un marché : « Épouse-moi, je le sauve. » Contrainte d'accepter, elle résiste à son monde mais succombe à sa protection. Quand elle découvre qu'il est l’homme qui l'a sauvée cinq ans plus tôt, la frontière entre haine et amour s'efface..."

Stella se sent attirée par son patron énigmatique, Richard Collins, tandis que son amour d'enfance et mari éloigné, Cooper, refait soudainement surface. Déchirée entre le charme irrésistible d'un PDG fiable et le souvenir d'une ancienne flamme, quel choix fera-t-elle ?
![[ENG DUB] Abandoned After Prison, Crowned After Marriage](https://acfs3.goodshort.com/dist/src/assets/images/pc/common/f901131c-default-book-cover.png)
To cover for her boyfriend, Nora Stuart admitted to killing someone in a car accident, and she was sentenced to three years in prison. One day, a man found Nora and wanted her to donate her blood to his grandson, Eric Finch. Nora accepted this deal to get out of jail early, but only to find out her boyfriend had been cheating on her with his boss. Feeling heartbroken, Nora agreed to marry Eric Finch.

世界的伝説のMiss宋は、同名の宋家養女・宋画として生まれ変わる。宋家は彼女に実娘・宋宝儀の代わりに郁廷之と結婚させようとするが、郁廷之はまだ郁家の後継者だった。かつての田舎娘ではなく、宋画は格闘の達人で、医術の名手、トップクラスのハッカー、そしてバイオリンの天才でもある。

Contrainte d'épouser le mafieux Adam Steel, Lilian Grey voit sa vie basculer. Quand le mariage secret d'Adam avec une autre femme est révélé, elle devient sa domestique. Piégée avec l'épouse légitime et un frère mystérieux, elle découvre mensonges, mystères de bal masqué, et maladies simulées, tout en luttant contre des désirs interdits. Mais chaque pas vers l'amour expose des ennemis... plus proches qu'elle n'imagine.
![[Doublé] Ma famille m'a vendue au parrain](https://acfs3.goodshort.com/dist/src/assets/images/pc/common/f901131c-default-book-cover.png)
Contrainte d'épouser le mafieux Adam Steel, Lilian Grey voit sa vie basculer. Quand le mariage secret d'Adam avec une autre femme est révélé, elle devient sa domestique. Piégée avec l'épouse légitime et un frère mystérieux, elle découvre mensonges, mystères de bal masqué, et maladies simulées, tout en luttant contre des désirs interdits. Mais chaque pas vers l'amour expose des ennemis... plus proches qu'elle n'imagine.

Jeffrey Jameson was killed by his wife, Janice Davis, and his cousin,Zack Jameson. Gerald Jameson, who faked his death ten years ago, was Jeffrey’s twin brother. After finding out about Jeffrey’s death, Gerald decided to impersonate Jeffrey. All he wanted was to get the evidence against the murderers, avenge his family’s death,and get back the company that was founded by his parents.

Dans sa vie précédente, Lucille a été tuée par son mari, Ranier. À sa renaissance, elle retourne au jour où elle rencontre les parents de Ranier et décide courageusement de choisir Normand, son oncle. Bien que tout le monde pense qu'il est stérile, Lucille lui donne des triplés, et il la gâte comme jamais auparavant !
![[Synchron]Das „böse” Erbin der Familie Parson](https://acfs3.goodshort.com/dist/src/assets/images/pc/common/f901131c-default-book-cover.png)
Natalie war einst der A ugapfel der Familie Parsons gewesen, als Monica als die wahre Erbin entlarvt wurde, brach ihre Welt völlig zusammen. Von Monica manipuliert, wurde sie für den Mord an ihrer Oma verantwortlich gemacht und von der Familie in eine höllische Jugendstrafanstalt verbannt. Zwei Jahre später wurde sie entlassen und zu einer Ehe mit einem berüchtigten alkoholkranken Playboy gezwungen. Als die Wahrheiten der Vergangenheit und die schrecklichen Geheimnisse dieser „Schule” ans Licht kamen, betrachtete Natalie alle mit eisigem Blick. Ihr Rache hatte gerade erst begonnen.

Cécile Leroy a caché son identité et épousé Maxime Dubois pendant quatre ans, mais elle n'était pas plus digne de confiance pour Maxime que quelques mots de son premier amour, ce qui a conduit finalement à une césarienne brutale de son propre bébé de sept mois. Cécile a laissé derrière elle une convention de divorce et est retournée pour reprendre son statut de femme riche, et Maxime est devenu fou...

Trois ans après leur séparation, Léa retrouve Matthieu et lui lance : « M. Moreau, ça vous dit qu'on se marie ? » Trahie par son ex qui lui a volé son appartement après des années de soutien, Léa comprend enfin ce qu'elle a sacrifié. Puisque c'est comme ça, autant recommencer avec un autre homme. À la mairie, Matthieu lui attrape fermement le bras : « J'ai pas refusé. »

Sarah a été confiée par son frère à la famille Valet après la mort de ce dernier, et elle se marie par accident avec Damien Valet. Mais son mari se montre proche de Tania de nombreuses fois, ce qui rend Sarah complètement déçue de son mariage. Sarah se décide donc à se dévouer au développement de son pays en allant vers les terres de l'Ouest. Quand Damien apprend que Tania lui ment depuis le début, il se lance immédiatement dans la poursuite de sa femme.

離婚によってハリウッドから追放され、何百万ドルもの借金を背負うことになったA級俳優ジュディの人生は、手が付けられないほどに陥っていた。大手スタジオの秘密CEOジョージ・マイルズとの偶然の出会いにより、ジュディは力を取り戻し、自分を陥れようとする人々に復讐する。

Emma Dumont, une femme d'affaires accomplie, et son mari Thomas Leroy formaient un couple admiré depuis dix ans. Partis de rien avec un simple stand de restauration, ils avaient bâti un empire, le groupe Leroy. Emma était fière de son mariage. Mais elle découvre que Thomas a organisé l'accident qui a tué leur bébé et l'a rendue stérile. Il la trompait avec sa sœur, Sophie. Toute sa vie était un mensonge. Emma contre-attaque : Thomas est renvoyé de son poste de PDG et se retrouve sans rien. Il devient fou. Sophie, jugée responsable de l'accident, est envoyée en prison.

裏切られたエブリンは、偶然レオと出会い、誤解をきっかけに絆を結ぶ。家族の争いに共に立ち向かう中で、二人は次第に惹かれ合っていく。エブリンがマデリンの嘘を暴くのを助けたことで、レオは彼女に深く恋をする。そしてエブリンも、レオとの関わりを通じて少しずつ心を開き、彼を受け入れていく。数々の困難を乗り越えた末に、彼らは本当の愛を手に入れ、長らく離れていた家族とも再会を果たす。