Ethan mistakenly believed that Scarlett's father had killed his own father, leading him to confine Scarlett in a mental hospital, where she endured torment for two years. Later, Ethan, in an effort to thwart his stepmother Evelyn's scheme, chose to enter into a fake marriage with Scarlett, with a three-month deadline. However, just as Ethan and Scarlett received their marriage license, Ethan discovered the mysterious woman he had slept with, Sophia.
The astute heroine, Lia Stone, had a simple plan: sell herself secretly to gather funds for her sister's dire illness. Yet, a birthmark caught the eye of Abel Ren, leading them into a marriage based on a bargain. She believed it was merely a deal, but she hadn't foreseen the mad schemes of the twisted love rival, Zoe Blake, who saw her as the perfect target for vengeance. The moment the wedding vows were exchanged, a cascade of plots and betrayals unfolded, relentlessly targeting Lia. But from the depths of despair, there's always a rise. Having narrowly evaded death, Lia allied with Jeff Ren to exact retribution, showing no mercy to either Abel or Zoe.
Elena, une louve-garou malmenée par la vie, croise le chemin de Théodore, l'Alpha apparemment impitoyable de la meute de Vigne-Noire. Leur rencontre déclenche une révélation : ils sont des âmes sœurs. À mesure que la passion s'enflamme, ils se retrouvent plongés dans une danse périlleuse, affrontant les divisions sociales et des adversaires redoutables. La question brûlante reste en suspens : leur amour surmontera-t-il tous les obstacles ?
George ist der Erbe einer wohlhabenden Familie und wird von Melody unterstützt, wenn er Blumen verkauft. Er schenkt ihr eine Glückskette und verspricht, ihr ihre Hilfe zuentgelten, wenn er erwachsen ist. Aber er sucht jahrelang, ohne von ihr zu hören. Später wird George von der Familie arrangiert, um einen Krüppel zu heiraten, niemand anderes als Melody, aber George weiß das nicht. Seine Mutter ist gemein zu ihr und er ignoriert die Schikanen, die sie erfährt. Eines Tages liegt Melodys Mutter im Sterben, aber wegen George darf sie ihre Mutter nicht ein letztes Mal sehen, woraufhin Melody enttäuscht ist und sich scheiden lassen will. Da merkt George endlich, dass die Melody, nach der er seit Jahren sucht, das Mädchen neben ihm ist. George bedauert, wie er Melody behandelt hat. Er will sie zurückholen. Aber Melody steckt auch in Schwierigkeiten, ihr Vater mag sie nicht und ihre Stiefmutter und ihre Stiefschwestern quälen sie gerne. Kann Melody endlich zurückbekommen, was ihr rechtmäßig zusteht?
Endlich aus dem Gefängnis entlassen, aber mit nur fünf Euro in der Tasche, landet Jana in dem Stripclub „Tanzoase". Eigentlich will sie hier ihr neues Leben beginnen, aber trifft auf den Mann, der sie ins Gefängnis gebracht hat - Marc. Nachdem sie einen Knebelvertrag unterschrieben hat, sagt sie zur Managerin: „Mach mich zum besten Mädchen hier!"...
Vor der Verlobung flieht Bella vor ihrem untreuen Freund und ihrer Familie, die nur nach Geld strebt, und wird unerwartet schwanger mit dem Kind von Karl, dem reichsten Mann. Das Hotel, in dem Bella arbeitet, wird von dem hinterherjagenden Karl aufgekauft. Aber sie will nur hart arbeiten und Karriere machen. Doch Karl drängt sie immer weiter, und Bella gerät immer mehr in seinen Bann. Am Ende hat sie es endlich geschafft, das Hotel selbst zu leiten und führt zusammen mit Karl ein glückliches Leben.
On the night before her engagement, Clara made a daring escape from her cheating ex and her toxic, sexist family. Fate took an unexpected turn when she discovered she was carrying the child of Cary Sampson—the nation's wealthiest and most powerful man. Before she could catch her breath, Cary bought out the hotel where she worked, determined to keep her in his life. But Clara wasn't about to let anyone derail her dreams. She worked tirelessly to prove her worth, resisting Cary's advances at every step. Yet, his persistence and devotion slowly melted her defenses. In the end, Clara not only built a thriving career but also became the center of Cary's world, cherished and adored like never before.
When Tanner Gary was elderly and needed a bone marrow transplant, he discovered his son wasn't his biological child. Later, he found out his assistant, Hans Nolan, was actually his wife Lorry Gary's first and true love. The son was born to Hans and Lorry, and they named him Harry. In order to seize the entire Gary Group, Hans and Lorry killed Tanner, but Tanner was unexpectedly reborn and traveled back to the day before his wedding. After his rebirth, Tanner vowed to stop being a pushover and to cherish the people around him. However, his fiancée Lorry still arrogantly believed that he would remain her loyal lapdog. She first checked into a hotel with Hans, showing no remorse, and even used the upcoming wedding as a threat against Tanner. Then, at the wedding, she confessed her love to Hans, only for Tanner to expose their affair on the spot, causing the wedding to fall apart. Her family, caught in the ensuing scandal, faced a crisis and was on the brink of bankruptcy.
Wen Ruyi, the abandoned illegitimate daughter of the marquis' household, unexpectedly returns home after years away. To the world, she's just a substitute bride for her perfect, legitimate sister. But beneath the surface, she carries the weight of a darker purpose—seeking justice for her mother's death. As the vibrant capital buzzes with intrigue, the culprits behind her mother's tragedy begin to reveal themselves, one by one. With her heart torn between the past and the future, how will she decide what path to take?
Stella wird von ihrem rätselhaften Chef, Richard Collins, angezogen, genau in dem Moment, als ihre Jugendliebe und ihr entfremdeter Ehemann Cooper plötzlich wieder auftaucht. Gerissen zwischen dem unwiderstehlichen Reiz eines zuverlässigen CEOs und der Geister eines einschüchternden alten Flammentanzers, welche Entscheidung wird sie treffen?
Lena Jäger, ein Mädchen aus einem abgelegenen Dorf, wuchs in einem Umfeld auf, das von der Diskriminierung der Frauen geprägt war. Bereits in jungen Jahren wurde ihr das Recht auf Bildung verweigert, und sie musste arbeiten, um das Schulgeld für ihren Bruder zu verdienen. Als sie älter wurde, verlangte ihre Familie, dass sie sich für tausend Euro mit einem alten, gewalttätigen Mann verheiratete, um das Geld für die Hochzeit ihres Bruders zu erhalten. Zur gleichen Zeit wurde ihre beste Freundin, Marie Keller, von ihren Eltern in ihrem Zuhause festgehalten, um einen Mann aus dem Dorf zu heiraten, den sie für dumm hielt. Lena und Marie beschlossen, gemeinsam zu fliehen, und machten sich auf den Weg in die Stadt Hinburg, entschlossen, dort ein neues Leben zu beginnen. Lena arbeitete hart und stieg langsam auf, bis sie eines Tages aufgrund eines Missverständnisses auf den einflussreichen Jens traf. Eine unerwartete Romanze begann, die ihr Leben auf unerwartete Weise verändern sollte.
For the sake of her mother, Yvonne had to lie and let her boyfriend take the blame and go to prison unjustly. Six years later, Yvonne unexpectedly reunited with him, who was filled with strong resentment.
Zoey Nance was framed and lost the trust of her beloved. Her husband, Jace Foster, mistakenly believed that Zoey betrayed him, leading to a tumultuous mix of love and hatred. Under the manipulation of a third party, Julia, the misunderstandings between them deepened, ultimately resulting in their son's congenital heart condition worsening to a life-threatening state. When the truth finally came to light, and the mastermind behind the deceit faced consequences, Zoey vanished from Jace's world forever, taking their son with her.
Am Hochzeitstag von Anna Weber entdeckt sie, dass ihr Verlobter Leon Brackmann sie mit ihrer Schwester Mia Weber betrogen hat. Zudem ist Mia die adoptierte Tochter der Familie Weber, und Annas Pflegeeltern werfen sie direkt aus dem Haus. Doch in Wahrheit ist Anna Weber die einzige Erbin der Familie Meyer, einem der zehn größten milliardenschweren Familien der Welt. Nach ihrer Rückkehr zur Familie ändert Anna ihren Namen in Anna Meyer und gewinnt nicht nur die Zuneigung von Madam Meyer, der Präsidentin der Gruppe Meyer, sondern auch einen charmanten und wohlhabenden Verlobten, Hans Walter. Ursprünglich wollte Anna Meyer sich von der Familie Weber distanzieren und ein neues, glückliches Leben beginnen, doch immer wieder wird sie von ihren Pflegeeltern und Mia Weber provoziert und gedemütigt. Anna Meyer lässt sich nicht länger einschüchtern und sorgt dafür, dass all jene, die sie einst gemobbt haben, für ihre Taten bezahlen.
Après trois ans de mariage, Élise Martin, épouse de Louis Fuster, a toujours rempli son rôle de Madame Fuster. Elle croyait naïvement que sa douceur pourrait faire fondre le cœur de Louis, mais elle comprit vite que rien ne changerait. Déçue, elle décida de divorcer. Louis la jugeait banale et ennuyeuse. Cependant, Élise, vêtue d'une robe rouge élégante et calme, jeta le contrat de divorce en plein visage de son mari lors de l'anniversaire du groupe Fuster, le faisant perdre toute dignité. Il la regarda, les yeux plissés de colère, tandis qu'elle restait calme, en robe rouge.
Kate’s been with Nick for six years—no ring, just excuses. So Kate signs up for a reality show where couples swap partners. Four tempting men. One big question: Is Nick really her forever? Get ready for drama, desire, and a whole lot of temptation.
Nova was separated from her mother as a child and has been searching for years. Now a wealthy tycoon, she returns home, where her bullied mother suffers. Will her arrival transform her mother’s fate?
Natalie hatte alles–verlobt mit Fußball Star Karl, trug sein Kind – bis eine Tragödie sie trennte. Ihr Bruder verursachte den Tod von Karls Schwester. Karls Karriere durch Verletzungen beendet. Doch sie verschwand für sieben Jahre. Jetzt sieht Karl sie mit „Ehemann“und „Tochter“,scheinbar glücklich. Doch er gibt sie nicht frei.