When single mom Diana starts working as an air traffic controller, she hears her ex-boyfriend Anthony’s voice over the radio. Since Diana broke up with him for the sake of his captain dreams, she’s grateful her sacrifice wasn’t in vain, and keeps hiding that he’s the father of her daughter. But she doesn’t know Anthony is actually the new billionaire CEO of their airline!
Comme Elena Chambeaux avait une tache de naissance sur le visage depuis son enfance, elle a été méprisée par ses parents biologiques. Après avoir sauvé par hasard Louis Bacconier, qui avait été drogué, la tache de naissance d'Elena a miraculeusement disparu. Monsieur Bacconier, en signe de reconnaissance, a alors préparé une dot de plusieurs milliards pour épouser Elena...
Dans sa vie antérieure, Adèle Dubois s'est éprise follement de Louis Bernard. Elle a tout donné pour lui, mais a été abandonnée par lui. Avant de mourir, elle a appris l'amour d'Arthur Robert pour elle et a regretté son passé. Après sa renaissance, Adèle a décidé de s'éloigner du salopard et de réparer ses fautes. Louis, cependant, est convaincu qu'Adèle le lâche à dessein pour mieux le rattraper ensuite. Après avoir usurpé l'identité d'Adèle, il a été démasqué. Finalement, Louis a été puni et Adèle a passé le reste de sa vie avec Arthur.
„Heute ist unser Hochzeitstag, aber mein Mann hat ihn damit verbracht, den Geburtstag seiner Ex-Freundin zu feiern...“ Natalie beschließt, ihre Ehe zu beenden und zu ihrer wahren Identität zurückzukehren. Als das Missverständnis aufgedeckt wird, bereut ihr Ex-Mann, was er getan hat, und versucht, Natalie zurückzubekommen. Doch ein anderer Mann taucht an Natalies Seite auf: der Halbbruder ihres Ex-Mannes...
It wasn't until the day she died that Stacie realized her marriage had been a lie. Brian had always been hopelessly in love with his first crush,and marrying her was nothing more than an act of revenge.Reborn back to her school days, Stacie returns to her wealthy family without hesitation and marries her childhood sweetheart—the heir of the Sanders family—in a flash. She never expected the proud and untouchable Brian to break down, eyes red as he came to her door."Stacie… didn't you say you'd only ever love me?"
Mia Martin, lauréate du Prix des Muses, s'est consacrée par amour et a été femme au foyer pendant cinq ans. Elle pensait vivre une vie paisible et heureuse, mais son enfant a été perdu à cause des machinations de sa belle-soeur, et son mari a choisi de sauver celle-ci au lieu de l'emmener à l'hôpital... Leur relation se trouve en crise, tandis que le monde du divertissement attend le retour de Mia.
Five years ago, after a night of drinking, Sylvia Snow accidentally stumbled into the wrong room and spent a passionate night with a man she didn't know—Eric Payne. That night led to the birth of their son, Noel Snow. When Noel turns four, he starts showing strange symptoms and is locked away, treated like a monster. Just when things seem hopeless, Eric shows up and saves Noel. Sylvia soon discovers that the man from that night isn't just any man—he’s a legendary werewolf, and the secret behind their son's condition is far more extraordinary than she ever imagined.
Manon Dupont, la fille aînée de la famille Dupont, ayant été trompée par sa demi-sœur, a dû épouser Gabin Moreau qui est le plus connu dandy de Washington. Parce que Gabin ne s’est pas présenté dans son propre mariage, Manon risquait d’être la risée de toute la ville, en conséquence, elle est arrivée dans le circuit automobile où Gabin était là. Finalement Manon a gagné la compétition de course avec Gabin. Grâce à leur pari, elle a réussi à le ramener chez eux pour finir leur mariage. Face à cette femme inattendue, d’un côté, Gabin la repoussait, mais d’un autre côté, il était attitré par elle inconsciemment. Au fils des querelles quotidiennes, les deux se sont reconnu progressivement.
"Mias Schwester und ihr Verlobter haben eine Affäre, und dieses betrügerische Paar verrät Mia gemeinsam! In einem aufgewühlten Gemütszustand heiratet Mia impulsive einen Arbeiter, aber dieser Arbeiter namens Leon ist in Wirklichkeit ein Wirtschafts-Elite, der Erbe eines Wirtschaftsimperiums. Von diesem Moment an ändert sich Mias Schicksal! Sie nutzt klug ihre Pläne, um das von ihrer Mutter gegründete Unternehmen zurückzugewinnen, greift gleichzeitig zur Rache und verbannt ihren bösartigen Vater und ihre Halbschwester aus ihrem Unternehmen!Jedes Mal, wenn sie kurz davor ist, misshandelt zu werden oder in Gefahr gerät, erscheint ihr Ehemann wie aus dem Himmel und rettet sie aus der Notlage.In Zeiten von Familienunterdrückung steht ihr Ehemann immer für sie ein, und das Ehepaar schlägt gemeinsam die Bösewichte nieder. Mias früherer Verlobter bereut seinen Verrat und fleht Mia um eine Versöhnung an, doch Mias Ehemann stößt ihn mit einem Fußtritt zurück!Leon verkündet mit Autorität: ""Wer es wagt, meine Familie zu zerstören, geht seinen eigenen Weg zum Tod."" Nach der Hochzeit wird Mia von ihrem Ehemann Leon verwöhnt."
"Infirmière aux urgences, Tessa sauve par hasard Victor, un dangereux chef de gang. Il la poursuit, elle fuit... jusqu'à ce que son frère tombe gravement malade. Face à des frais médicaux exorbitants, Victor lui propose un marché : « Épouse-moi, je le sauve. » Contrainte d'accepter, elle résiste à son monde mais succombe à sa protection. Quand elle découvre qu'il est l’homme qui l'a sauvée cinq ans plus tôt, la frontière entre haine et amour s'efface..."
Despite being married for three years, Muse Dawn doesn't even get to hold hands with Jim Hawkins, let alone bear a child for him. After surviving a plane crash, Muse finds herself in the hospital, where she sees Jim accompanying another woman for a prenatal checkup. This makes Muse realize Jim's never had space in his heart for her. As soon as she ends the relationship, Muse changes back to the granddaughter of the world's wealthiest man. Since she can't be Jim's wife, she'll be his nemesis instead. She'd like to see who's the unworthy one now!
« T'es majeure ? » « Oui, j'ai 19 ans ! » « Tu sais pourquoi t'es là ? » « Oui, je ferai de mon mieux. » Karin Bunel, forcée de quitter l'école, cherchait juste un petit boulot de ménage. La pauvre proie ne savait pas qu'elle était tombée dans un piège... Une nuit a suffi pour qu'elle se retrouve enceinte de triplés ! « Bizarre, sa présence me dérange pas. » M. Sykes, le magnat de la capitale, réputé pour sa froideur et sa misogynie, supposé stérile... ne peut résister à son attirance pour elle. Lui qui voulait juste la garder pour les bébés, le voilà qui s'enfonce dans ses sentiments. Sa belle-famille de vampires s'en prend à elle ? Gare à leurs têtes ! Ses collègues la harcèlent ? Direction la porte, et plus jamais de boulot !
Mabel Bullock never asked for immortality. When she accidentally bonded with the "System," she thought it was a blessing. She loved Nicholas Parrish enough to die for him. But to him, her "gift" made her deaths meaningless. When his first lover, Dana Scott, gets targeted by killers, Nicholas coldly orders Mabel to take her place.Mabel agrees, but what he doesn't know is that this is her last chance at survival.By the time Nicholas sees her lifeless body stay dead, the man who stopped counting her sacrifices is forced to face a truth even immortality couldn't fix:Some regrets outlast forever.
Die Tochter des Milliardärs, Winter Schmidt, verbarg ihre wahre Identität und ging eine Beziehung mit dem armen Wilhelm Wagner ein. Doch Wilhelm betrog sie, um sich mit mächtigen Leuten zu verbinden, und zwar mit Dora Schmidt, die sich absichtlich als die Tochter des Milliardärs ausgab. Schließlich offenbarte Winter ihre wahre Identität und enthüllte das wahre Gesicht des betrügerischen Mannes und der skrupellosen Frau, die alles getan hatte.
When Lily and her doctor meet in private to discuss a the results of a cancer screening, her husband Mason accidentally overhears. Believing that Lily has cancer, he divorces her, kicks her out of their house, and shacks up with her best friend—all so he can cut her loose before she can drag him down. Just as Lily is left with nothing, she meets Adam: a billionaire CEO who needs a fake relationship to appease his nagging grandfather. Lily and Adam move in together, even as Mason mocks Lily for being on death's door. But what Mason doesn't know is that Lily isn't the one with late-stage cancer—he is!
After getting married, for three years, he was mocked as a useless, dependent, penniless loser. But what they didn't know was that if he revealed his true identity, the entire world would be at his feet.
Sie ist eine international bekannte Designerin und stammt aus einer Familie mit Milliardenvermögen. Um einen lebensrettenden Gefallen zu erwidern, heiratete sie viele Jahre lang einen Mann in Wachkoma! Sie hat aber nicht erwartet, dass ihr Mann mit ihr scheiden wollte, an dem Tag, an dem er aufwachte. Denn er wollte die Liebe seines Lebens heiraten! Nach der Scheidung wurde ihre Identität aufgedeckt! Das gedemütigte ihren Ex und sein Geliebte sehr. Der Ex-Mann bereute, aber leider war es schon zu spät, sie wurde von jungen Männern völlig verwöhnt .......
Hace 18 años, Isabel Ortiz fue secuestrada y criada como Sofía Flores. Tras años de lucha, sus tíos la encuentran, pero ella rechaza a su exesposo, Ricardo Pérez, y reclama su lugar en la familia Ortiz. Bajo una identidad falsa, se infiltra en la empresa familiar, enfrentando abusos de Mina Ortiz, quien usurpa su identidad. Sofía descubre la verdad, castiga a los corruptos y asume como presidenta del grupo Ortiz. Su fuerza conquista la admiración de sus tíos y el corazón de Diego Ortiz, logrando así la unión familiar.