

Para ajudá-lo, ela planejou tudo com astúcia, tornando-o o único Deus da Guerra de Dongling. Porém, um dia, uma moça apareceu na vida dele. Aos poucos, ela percebeu: o olhar de Lu Fengjin por ela ficava cada vez mais frio, mas ao ver aquela moça, brilhava com um entusiasmo como se tivesse renascido. Naquela mesma noite, Chu Yueli rasgou o contrato de casamento e partiu sem hesitar.

Un accident les ramène dix ans en arrière. Cette fois, Maxime choisit son premier amour, Manon accepte un mariage arrangé. Cinq ans plus tard, lors d'une vente de charité, Maxime dépense sans compter pour se faire remarquer. Mais c'est Léo Lemoine qui enlace Manon. Ce jour-là, les yeux rouges, Maxime comprend : Manon l'a vraiment oublié… et il l'a perdue à jamais.

Célia Brunet fait semblant de tromper son copain, Henri Dupond, et de se séparer avec car son père est emprisonné, elle ne veut pas le pénaliser. Six ans plus tard, elle se retrouve mère célibataire et endettée par les frais médicaux élevés de son fils. Quand elle recroise Henri, il est l'héritier d'une famille bourgeoise. Par accident, il la prend pour une croqueuse de diamant et l'humilie à plusieurs reprises. C'est quand il découvre son lien de sang avec le fils de Célia, qu'il est envahi par le regret.

Lucille gave birth to quintuplets, but one of the children was taken away. Her four children secretly searched for their father, only to discover that their father was the billionaire tycoon Hendrix. They came up with a plan for little sister Leona to stop Hendrix's car and give him a hair for paternity testing...

Finally out of Jail, with only $5 in her pocket, Jane end up at "Parasides", a strip club at downtown of Los Angeles. She wants to start her new life here, but meeting the man who put her in Jail--Sean. With a slave contract signed, Jane asks the club manager "Please make me the best girl here"...

Recém-contratada como controladora de tráfego aéreo, a mãe solteira Diana acreditava que sua vida finalmente estava entrando nos eixos... até reconhecer um eco do passado: a voz de Anthony, seu grande amor de outrora. Anos atrás, ela terminou com ele para não atrapalhar seu sonho de se tornar comandante. Agora, sentia-se aliviada por ver que aquele sacrifício não fora em vão e seguia ocultando dele a existência da filha que tinham juntos. O que Diana não sabia era que Anthony não era apenas um piloto, mas também o novo CEO bilionário da companhia aérea que voltaria a entrelaçar seus destinos.

Le père de Fiona est accro au jeu et plonge sa famille dans la pauvreté, rendant encore plus difficile pour Fiona de subvenir aux besoins de sa mère alitée. Fiona n’a d’autre choix que de travailler dans un club. Cependant, le destin en décide autrement : elle rencontre Leonard, le chef de la mafia, et lui sauve la vie. Mais qui aurait pu penser qu’elle tomberait enceinte cette nuit-là...

Je me suis retrouvée dans un roman à l'eau de rose... en tant que l'ex-femme du PDG. Après cinq ans de mariage, il m'a laissée sans rien, ruinant ma famille et sacrifiant tous mes proches. Pas question de suivre ce scénario tragique ! Je change l'histoire : Le PDG ? En faillite. L'héroïne parfaite ? Plus si parfaite. Ma famille ? En sécurité. Mes amis ? Devenus puissants. Et le « méchant » de l'histoire ? Finalement, il est bien plus séduisant... et il m'appelle « Madame la Boss ».

Sarah Sullivan found that the female sausage vendor, whom Stefan Hodgins had been looking for, turned out to be her mom, so she mistakenly thought Stefan wanted to pursue her mom. Right before they were about to find out the truth, Sarah's stepsister,Lillian,impersonated her and became Stefan's lifesaver. Could Sarah and Stefan discover Lillian's tricks and turn the tables?

Nancy, une fille d'un petit village, décide d'épouser Steven, un sans-abri qu'elle a sauvé par hasard. Elle le fait pour échapper au mariage forcé que sa mère adoptive tente d'imposer avec le tyran local. Ce que Nancy ignore, c'est que Steven est en réalité le président du groupe Williams, et qu'il est officiellement fiancé à l'héritière de la fondation Thompson, disparue depuis des années... Cette héritière n'est autre que Nancy elle-même. Mais Lily lui a volé son identité. Comment Nancy pourra-t-elle récupérer ce qui lui revient de droit ?

Teresa Swift erased Jeffrey Rivers's memories after they spent a night together. Then, she returned to Cartale Mountain and gave birth to her daughter Carol Swift. Six years later, Carol went down the mountain to find Teresa a husband. Upon running into Jeffrey, Carol started to call him dad. To Jeffrey's surprise, both this girl and her mom made him feel like he knew them once before.

Following the tragic death of her twin sister Alice, Ariel takes her place in order to enact revenge on Alice's cheating fiancé and manipulative adoptive family. However, Ariel's mission becomes more complicated when she meets and marries billionaire Victor, and must hide her true identity from him.

Il y a cinq ans, Maxime Leroy a échappé de justesse à une tentative de meurtre. À ce moment critique, Chloé Vallée est apparue pour le sauver, mais a été blessée au bras lors de l’affrontement, lui laissant des séquelles permanentes. Cinq ans plus tard, le destin les réunit à nouveau. Lors d’une dispute, Maxime blesse par inadvertance le bras de Chloé, ce qui éveille ses soupçons : serait-elle la mystérieuse sauveuse de son passé ? Il ordonne une enquête pour percer son identité. Entre tensions et quiproquos, leurs interactions se transforment en une série de péripéties aussi hilarantes que tendres. À travers ces étincelles de complicité, la vérité finira par éclater, scellant leur reconnaissance mutuelle et une relation inattendue.

Amy thinks she is going to marry the love of her life, billionaire and her childhood sweetheart Skylor, but it turns out he only wants to wed her in order to torture her. Soon, Amy fakes her own death to escape from the marriage and returns as Ivy to revenge.

A Maria, filha biológica do casal Gomes, foi sequestrada pela Ana, a filha adotiva. Só que a Ana, pra testar quem a família realmente amava, tocou fogo num galpão. E sabe o pior? Na hora do desespero, com a Maria em perigo de vida, os pais e os irmãos dela escolheram salvar a Ana e largaram a Maria lá, sem nem olhar pra trás. Quando já tava quase tudo perdido, a Maria viu o tio dela chegando pra resgatá-la. Mas aí, do nada, ela acordou... e percebeu que tinha voltado três anos no tempo. Dessa vez, ela jurou pra si mesma que ia mudar tudo.

Queenie was taken out of the orphanage by her parents. She thought she could finally live a happy life, but upon returning home, she discovered the existence of a favored fake daughter, Winnie. Fearing that Queenie would take everything from her, Winnie resorted to all sorts of underhanded tactics. To frame Queenie, she even pushed her fiancé's sister down the stairs, leaving her in a vegetative state. In court, Queenie's parents biasedly supported Winnie and deleted surveillance footage. Her brother even testified against her, sending her to prison. After five years of suffering, Queenie emerged from prison feeling hopeless and no longer yearning for familial bonds. She just wanted to escape that home.\

Ophélie, la véritable héritière du Groupe Lefort, a été échangée à la naissance. À quinze ans, elle réintègre sa famille biologique, mais les Lefort ont déjà une fille adoptive, Maëlle, qu'ils chérissent tandis qu'ils délaissent complètement Ophélie. Pire encore, Maëlle possède le don de lire dans les pensées d'Ophélie et en profite pour lui voler ses chansons qu'elle publie avant elle, laissant Ophélie se faire démolir par les haters. Après avoir été victime d'un coup monté par Maëlle, Ophélie se retrouve miraculeusement propulsée dans le passé et décide cette fois-ci de prendre sa revanche.
![[ENG DUB] Please Behave Yourself, Mr. Gordon](https://acfs3.goodshort.com/dist/src/assets/images/pc/common/f901131c-default-book-cover.png)
She was bullied after marrying into a rich family. However, her life took a huge change after the divorce. She inherited billions from her family and had a glamorous transformation.